Markus 14:53-59
Konteks14:53 Then 1 they led Jesus to the high priest, and all the chief priests and elders and experts in the law 2 came together. 14:54 And Peter had followed him from a distance, up to the high priest’s courtyard. He 3 was sitting with the guards 4 and warming himself by the fire. 14:55 The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find anything. 14:56 Many gave false testimony against him, but their testimony did not agree. 14:57 Some stood up and gave this false testimony against him: 5 14:58 “We heard him say, ‘I will destroy this temple made with hands and in three days build another not made with hands.’” 14:59 Yet even on this point their testimony did not agree.
[14:53] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[14:53] 2 tn Or “and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
[14:54] 3 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[14:54] 4 sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.
[14:57] 5 tn Grk “Some standing up gave false testimony against him, saying.”